• Home
  • Contact
TOMO HOKU ANGIE
Picture
Picture

シアトル、日本、ハワイでの通訳、バイリンガル司会、翻訳サービスは、智ホクアンジーまで。
Need an Interpreter, Translator, or Bilingual Emcee? I can provide all those in Seattle, Hawaii and Japan. 


智ホクアンジーは、通訳、翻訳、そしてバイリンガル司会者として、シアトル、日本、ハワイ、にてサービスしております。違った言葉を訳すだけではなく、みなさまのビジネス上、プライベート上の内容&ご希望に合わせ、真心とアロハを持って「人と人、文化と文化を繋げるお仕事」としてご奉仕させていただいています。
tomohoku@me.comまでお気軽にご連絡ください。
Tomo Hoku Angie has been in a field of Interpretation, Translation and Bilingual Emcee in the Pacific Northwest, Japan and Hawaii. She believes that "translation is not just a language matter - it is a people matter" - therefore, Tomo will be happy to become your concrete bridge over different languages and different cultures, on your business and personal occasions, with lots of  aloha. Please email her at tomohoku@me.com for any inquiry. 
Picture
Picture
Picture
Picture

Experiences 

<Interpretation Service (Japanese-English)>
* WA Governor’s Office, WA Governor’s Mansion
* Port of Seattle,  Port of Tacoma
* Seattle Mayor’s Office  & City of Seattle
* Honolulu Mayor’s Office & City of Honolulu
* Washington Convention Center & Honolulu Convention Center
* King County Juvenile Court & Drug Diversion Court 
* WA Forensic Laboratory
* Seattle Police Department, UW Police Department  
* Bill and Melinda Gates Foundation 
* Washington Pharmacy Association

* Academy of Chocolate & International Chocolate Festival 
* A&P Tours of Alaska
* Children's Hospital, Harborview Medical Center, Swedish Hospital,  
* Boeing Company, Nordstrom,  Medallion Foods, Inc.
* Microsoft, Amazon.com, Cisco Systems, Starbucks
* Seattle Sounders FC, Seattle Mariners, Seattle Reign, Seattle Storm
* Portland Trail Blazers, Portland Timbers
* Nike, Columbia Sports, Adidas USA
* Golf Digest Japan, Coca Cola Bottlers, UCC Japan
* Dam Design Association, US Coffee Association, etc.
* NHK & Kyodo Television - Production 

<Bilingual Emcee Service (Japanese-English)>
* Japan Fair (Aki-Matsuri)
* Okinawa Kenjin-kai Concert
* JAL Hula Month, Hula Ho’olaulea Aloha
* Honolulu Marathon & Honolulu Festival 
* Maui Marathon
* Blue Note Hawaii
* Hula & Ukulele Festival in Sendai
* Japan Week in Seattle 
* Ukulele Picnic of Hawaii
* Ukulele Foundation of Hawaii
* International Ukulele Contest 
* School of Taiko, Bellevue Taiko Festival
* Weddings, Funerals, and Concerts 

<Other Opportunities>
* Art Model : Pose for both figure and portrait modeling at art schools, college, atelier sessions 
* Hospitality Specialist : Provide training session for restaurant employees 
* Event Promoter Associate : Support to promote Hawaiian, Indian, or Japanese events 



経歴および携わった企業様

 
<通訳業務(英・日)>
* ワシントン州知事室およびシアトル市市長室、姉妹都市委員会などでの表敬訪問通訳
* シアトル日本国総領事館、表敬およびビジネス関連ミーティングでの通訳
* ワシントン医療協会、全米ダム協会、全米コーヒー協会などでの、コンベンション通訳
* ハーバービューメディカル、スウィーディッシュ病院、シアトル小児病院などでの、医療関係通訳
* キング郡裁判所、検察所、科捜研究所、薬物裁判所での法務系通訳
​* ボーイング社、アマゾン社、マイクロソフト社、スターバックス社などでの、会議&訪問通訳
* シアトル・マリナーズ、ポートランド・トレイルブレーザーズなどの、スポーツ企業訪問通訳
* スポーツアスリートのプレスコンフェレンス通訳
* NHK & 共同テレビジョン番組:ウクレレ・リレイ・コンサート

<バイリンガル司会業務(英・日)>
*「ベルビュー・太鼓フェスティバル」(シアトル)
*「沖縄県人会コンサート」(シアトル)
* JAL Pack主催、「フラ・ホオラウナ」(ハワイ)
*「ウクレレ・ピクニック」「ウクレレ・コンテスト」(ハワイ)
*「仙台七夕まつり」内「フラ&ウクレレ・フェスティバル」(仙台)
*「ピコレレ」(名古屋)
*「ホノルル・マラソン」「マウイ・マラソン」(ハワイ)
*「秋祭り」 「Japn Fair」(シアトル)および 「ホノルル・フェスティバル」(ハワイ)
* コンサートやイベントにて(“BEGIN”他、日本およびハワイアンミュージシャン)(ハワイ)
* 各種企業でのパーティー&イベントにて、国際結婚式での司会(シアトル&ハワイ)

<翻訳業務(英・日)>
* ハワイ文化関係の書籍 (Ka Lauae Magazine、KUMU Magazine など)
* 航空産業関連、医療産業関連、食品産業関連の資料(テクニカル)
* 個人的な資料の翻訳、メール上でのトランザクション翻訳、レター翻訳など

<その他業務>
* アート・モデル:スクールやアトリエにて、ポートレイトやフィギュアなどのモデル業務(シアトル)
* ホスピタリティ・コンサルタント: 日本食レストラン数件のコンサルティング(シアトル)
* プロモーター:ボリウッド関係&インド文化関係のイベントの斡旋および運営(シアトル・ムンバイ)
Proudly powered by Weebly
  • Home
  • Contact